방문자
Scientist. Husband. Daddy. --- TOLLE. LEGE
[1] 이 블로그는 대한민국 저작권법(28조)과 U.S. Copyright Act (17 USC. §107)에 정의된 "저작권물의 공정한 이용원칙 | the U.S. fair use doctrine" 을 따릅니다. [2] 저작권(© 최광민)이 명시된 모든 글과 번역문들에 대해 (1) 원글의 URL 주소링크를 밝히지 않은 모든 형태의 (2) 전문 복제-배포, (3) 임의수정 및 자의적 본문 발췌, (4) 화면캡처 및 배포를 금지합니다. [3] 아울러 이 블로그의 내용을 AI 학습용으로 이용하는 것 역시 금지합니다. [운영] [대문으로] [방명록]
블로그 후원하기
[한국] 하나은행 (최광민): 376-910-500-183-07
[미국] 벤모 Venmo: @pay4kc
[국제] 페이팔 PayPal: @pay4kc
블로그 내부검색
주제
연재
한 주 BEST
- [© 최광민] 예수 vs. 예수 #07: 삼위일체 개념은 어디서 유래했을까?
- [© 최광민] 예수 vs. 예수 #02: 예수는 언제부터 신이었을까?
- [© 최광민] 전쟁에 관한 기독교 초기교부들의 견해
- [© 최광민] 예수 vs. 예수 #11: 크리스마스의 기원과 동방박사의 별 (합본)
- [© 최광민] 예수 vs. 미트라/미트라스 #02: 일요일은 미트라/미트라스의 날일까?
- [© 최광민] 예수 vs. 붓다 #1: 소위 "불교계통" 복음서들의 정체: {이사전}, {보병궁 복음서}, {유란시아書}, {임마누엘의 탈무드}
- [© 최광민] 아우구스티누스는 "성적으로" 방탕한 탕자였을까?
- [© 최광민] 예수 vs. 붓다 #5: 예수와 기독교 교부들은 윤회와 환생을 가르쳤을까?
- [© 최광민] 타고르와 "동방의 등불"
- [© 최광민] 예수 vs. 붓다 #3: [탕자의 비유]는 대승불경 {법화경}에서 차용된 것일까?
최신 포스팅
[© 최광민] 지미 카터, 별세하다
Labels:
사회/사건,
책
이메일로 전송BlogThis!X에 공유Facebook에서 공유
작성
© 草人 최광민 2024-12-29
저작권(© 최광민)이 명시된 글들에 대해 저자의 동의없는 전문복제/배포 - 임의수정 및 자의적 발췌를 금하며, 인용 시 글의 URL 링크 만을 사용할 수 있습니다.
제목
[© 최광민] 지미 카터, 별세하다
원글: https://kwangmin.blogspot.com/2024/12/blog-post_30.html
지난 10월 1일에 만 100세를 채운 제 39대 미국 대통령이었던 지미 카터 옹이 오늘 별세했다.
지난 2014년 카터가 90세 구순을 맞아 집필한 자서전 {A Full Life}를 2018년 한국어로 번역해 출판한 인연으로 미국 대통령 + 노벨상수상자 자서전 "전문 번역가" (1권이지만...)란 "자타가 공인 (!!)"하는 명예를 안겨주셨기에, 언제 한번 애틀란타 가는 길에 찾아 뵐까 했었는데 COVID-19 터지고 나서 계획이 유야무야 되어버린 점이 아쉽다.
- [© 최광민] 지미 카터, {구순기념회고록} 번역후기
원서: Jimmy Carter, {A Full Life}아마존: https://www.amazon.com/Full-Life-Reflections-Ninety/dp/1501115642/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1520878577&sr=8-1&keywords=full+life
한국어 번역 (최광민): 지미 카터, {구순 기념 회고록}
안식에 드시길.
草人 최광민
이메일로 전송BlogThis!X에 공유Facebook에서 공유
Labels:
사회/사건,
책
© 草人 최광민 2024-12-29
저작권(© 최광민)이 명시된 글들에 대해 저자의 동의없는 전문복제/배포 - 임의수정 및 자의적 발췌를 금하며, 인용 시 글의 URL 링크 만을 사용할 수 있습니다.
제목
[© 최광민] 지미 카터, 별세하다
원글: https://kwangmin.blogspot.com/2024/12/blog-post_30.html
지난 10월 1일에 만 100세를 채운 제 39대 미국 대통령이었던 지미 카터 옹이 오늘 별세했다.
지난 2014년 카터가 90세 구순을 맞아 집필한 자서전 {A Full Life}를 2018년 한국어로 번역해 출판한 인연으로 미국 대통령 + 노벨상수상자 자서전 "전문 번역가" (1권이지만...)란 "자타가 공인 (!!)"하는 명예를 안겨주셨기에, 언제 한번 애틀란타 가는 길에 찾아 뵐까 했었는데 COVID-19 터지고 나서 계획이 유야무야 되어버린 점이 아쉽다.
- [© 최광민] 지미 카터, {구순기념회고록} 번역후기

원서: Jimmy Carter, {A Full Life}
아마존: https://www.amazon.com/Full-Life-Reflections-Ninety/dp/1501115642/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1520878577&sr=8-1&keywords=full+life
한국어 번역 (최광민): 지미 카터, {구순 기념 회고록}
안식에 드시길.
草人 최광민
Scientist. Husband. Daddy. --- TOLLE. LEGE
[1] This blog complies with the "Fair Use Doctrine" as defined in Article 28 of the Republic of Korea Copyright Act and the U.S. Copyright Act (17 USC. §107). [2] Regarding copyrighted (© Kwangmin Choi) articles and translations, the following actions are prohibited (1) without providing a link to the original URL: (2) Full reproduction and distribution, (3) Unauthorized modification and arbitrary excerpting, and (4) Screen capturing and distribution. [3] Additionally, using the content of this blog for AI training is strictly prohibited. [운영] [대문으로] [방명록]
블로그 후원하기
[한국] 하나은행 (최광민): 376-910-500-183-07
[미국] 벤모 Venmo: @pay4kc
[국제] 페이팔 PayPal: @pay4kc


