방문자


Scientist. Husband. Daddy. --- TOLLE. LEGE
[1] 이 블로그는 대한민국 저작권법(28조)과 U.S. Copyright Act (17 USC. §107)에 정의된 "저작권물의 공정한 이용원칙 | the U.S. fair use doctrine" 을 따릅니다. [2] 저작권(© 최광민)이 명시된 모든 글과 번역문들에 대해 (1) 원글의 URL 주소링크를 밝히지 않은 모든 형태의 (2) 전문 복제-배포, (3) 임의수정 및 자의적 본문 발췌, (4) 화면캡처 및 배포를 금지합니다. [3] 아울러 이 블로그의 내용을 AI 학습용으로 이용하는 것 역시 금지합니다. [운영] [대문으로] [방명록]
블로그 후원하기
[한국] 하나은행 (최광민): 376-910-500-183-07
[미국] 벤모 Venmo: @pay4kc
[국제] 페이팔 PayPal: @pay4kc

법어


草人종/정 광미누/스님
가라사대:

삶/은 계란이요

죽/은 대나무

난草/ 人가 !

YouTube 채널

번역한 책

블로그 내부검색

최신 포스팅

양전형, {사랑한다는 말}

Labels:





사랑한다는 말

- 양전형

나는 너에게 사랑한다고 말하지 않았는데
내 안에 있던 철없는 바람이 그만
너를 사랑한다고 나지막이 말해 버렸다
먹구름 가득하고 파도 드센 날이었다

너는 그냥 무심코
나를 보고만 있었으니 아무런 잘못이 없다
그러나 혹시
너를 사랑한다는 그말이 너에게 당도하여
이미 가슴에 넣었거나 던져버리지 않았다면
그 말이 닿는 순간 곧바로 돌려다오

참으로 세상이 맑고 잔잔한 날
헛된 내 바람의 소리가 아닌
진심어린 눈으로 크게 말하리니

너를 사랑한다는 말
너를 사랑한다는 말




Labels:





Scientist. Husband. Daddy. --- TOLLE. LEGE
[1] This blog complies with the "Fair Use Doctrine" as defined in Article 28 of the Republic of Korea Copyright Act and the U.S. Copyright Act (17 USC. §107). [2] Regarding copyrighted (© Kwangmin Choi) articles and translations, the following actions are prohibited (1) without providing a link to the original URL: (2) Full reproduction and distribution, (3) Unauthorized modification and arbitrary excerpting, and (4) Screen capturing and distribution. [3] Additionally, using the content of this blog for AI training is strictly prohibited. [운영] [대문으로] [방명록]
블로그 후원하기
[한국] 하나은행 (최광민): 376-910-500-183-07
[미국] 벤모 Venmo: @pay4kc
[국제] 페이팔 PayPal: @pay4kc