방문자


Scientist. Husband. Daddy. --- TOLLE. LEGE
[1] 이 블로그는 대한민국 저작권법(28조)과 U.S. Copyright Act (17 USC. §107)에 정의된 "저작권물의 공정한 이용원칙 | the U.S. fair use doctrine" 을 따릅니다. [2] 저작권(© 최광민)이 명시된 모든 글과 번역문들에 대해 (1) 원글의 URL 주소링크를 밝히지 않은 모든 형태의 (2) 전문 복제-배포, (3) 임의수정 및 자의적 본문 발췌, (4) 화면캡처 및 배포를 금지합니다. [3] 아울러 이 블로그의 내용을 AI 학습용으로 이용하는 것 역시 금지합니다. [운영] [대문으로] [방명록]
블로그 후원하기
[한국] 하나은행 (최광민): 376-910-500-183-07
[미국] 벤모 Venmo: @pay4kc
[국제] 페이팔 PayPal: @pay4kc

법어


草人종/정 광미누/스님
가라사대:

삶/은 계란이요

죽/은 대나무

난草/ 人가 !

YouTube 채널

번역한 책

블로그 내부검색

최신 포스팅

Eva Casidy + Karla Bonoff + Sarah McLachlan 컬렉션

Labels:





The water is wide (Karla Bonoff)

The water is wide, I can't cross o'er
And neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row, my love and I

Oh love is gentle and love is kind
The sweetest flower when first it's new
but love grows old and waxes cold and fades away
like morning dew

There is a ship and she sails the sea
She's loaded deep as deep can be
But not as deep as the love I'm in
I know not how I sink or swim


The water is wide, I can't cross o'er
And neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row, my love and I

Intro: G  Cmaj7  Am7  Dsus4
       G  Gsus4  G


    C     D  G     Cmaj7  Am7  Dsus4       G   Gsus4  G
The water is wide,           I can't cross over
    G  D/F#  Em  Em/D  C   Am7      Dsus4  D
And neither have         I wings to fly
     D  D/C Bm   G7                C   C/B  Am7
Give me a   boat     that can carry two
               Bm  Am7   Dsus4 D   G
And both shall row,    my love  and I

    C    D  G      Cmaj7  Am7      Dsus4   G   Gsus4  G
Oh, love is gentle             and love is kind
    G   D/F# Em    Em/D  C      Am7        Dsus4  D
The sweetest flower        when first it's new
    D    D/C   Bm  G7           C   C/B  Am7
but love grows old     and waxes cold
          A#m   Am7     Dsus4   G
and fades away    like morning dew


[Solo with basically the same chords]


      C  D G    Cmaj7  Am7         Dsus4     G    Gsus4  G
There is a ship            and she sails the sea
      G  D/F# Em  Em/D  C    Am7      Dsus4  D
She's loaded  deep        as deep can be
    D   D/C Bm   G7                 C   C/B  Am7
But not as  deep     as the love I'm in
           Bm   Am7  Dsus4   G
I know not how      I sink or swim


    C     D  G     Cmaj7  Am7  Dsus4       G   Gsus4  G
The water is wide,           I can't cross over
    G  D/F#  Em  Em/D  C   Am7      Dsus4  D
And neither have         I wings to fly
     D  D/C Bm   G7                C   C/B  Am7
Give me a   boat     that can carry two
               Bm  Am7   Dsus4 D   G
And both shall row,    my love  and I
    C          Dsus4  D               G  Gsus4 G
And both shall row,      my love  and I





I wandered by a brookside

I wandered by a brookside
I wandered by a mill
I could not hear the water
The murmuring it was still
Not a sound of any grasshopper
Nor the chirp of any bird
But the beating of my own heart
Was the only sound I heard

The beating of my own heart
Was the only sound I heard

Then silent tears fast flowing
When someone stood beside
A hand upon my shoulder
I knew the touch was kind
He drew me near and nearer
We neither spoke one word
But the beating of our own two hearts
Was the only sound I heard

The beating of our own two hearts
Was the only sound I heard

C          F    C
I wandered by a brookside
C          F    G
I wandered by a mill
C           F        C
I could not hear the water
Dm           C      G
The murmuring it was still
C              F        C
Not a sound of any grasshopper
C                F   G
Nor the chirp of any bird
C               Em   F   C
But the beating of my own heart
        F    G       F
Was the only sound I heard

    C       Em   F   C
The beating of my own heart
        F    G       C
Was the only sound I heard

C G Dm G C G Dm G F C Em F Dm F G
*Instrumental*

C           F     C
Then silent tears fast flowing
C            F     G
When someone stood beside
C       F      C
A hand upon my shoulder
Dm        C         G
I knew the touch was kind
C          F        C
He drew me near and nearer
C          F         G
We neither spoke one word
C               Em    F       C
But the beating of our own two hearts
        F    G       F
Was the only sound I heard

C           Em    F       C  
The beating of our own two hearts
        F    G       C
Was the only sound I heard 



Fields of Gold

Intro

Am Am7/G Fadd9    C Csus4 C

         Am      C/G       Fadd9 
You'll remember me when the west wind moves
           G7      C 
Upon the fields of barley
G/B    Am             Am7/G     F   C/E
You can tell the sun in his jealous sky 
      Dm7     G7        C
As we walk in fields of gold
 
So she took her love For to gaze awhile 
Upon the fields of barley 
In his arms she fell as her hair came down 
Among the fields of gold 

Will you stay with me, will you be my love 
Among the fields of barley 
We'll forget the sun in his jealous sky 
As we lie in fields of gold 

Fsus2           G          C    C/E  
   I never made promises lightly 
Fsus2                    G              C C/E
   And there have been some that I've broken 
Fsus2                 Gsus4        Am
   But I swear in the days still left 
C/G      Dsus9   Gsus2     Am  C/G
   We'll walk in fields of gold 
    Fadd9    G           C
We'll walk in fields of gold 

(instrumental, same as verse)

I never made promises lightly 
And there have been some that I've broken 
But I swear in the days still left 
We'll walk in fields of gold 
We'll walk in fields of gold 

Many years have passed since those summer days 
Among the fields of barley 
See the children run as the sun goes down 
Among the fields of gold 

You'll remember me when the west wind moves 
Upon the fields of barley 
You can tell the sun in his jealous sky 
When we walked in fields of gold 
When we walked in fields of gold 
When we walked in fields of gold



Autumn Leaves


The water is wide


Angel




Labels:





Scientist. Husband. Daddy. --- TOLLE. LEGE
[1] This blog complies with the "Fair Use Doctrine" as defined in Article 28 of the Republic of Korea Copyright Act and the U.S. Copyright Act (17 USC. §107). [2] Regarding copyrighted (© Kwangmin Choi) articles and translations, the following actions are prohibited (1) without providing a link to the original URL: (2) Full reproduction and distribution, (3) Unauthorized modification and arbitrary excerpting, and (4) Screen capturing and distribution. [3] Additionally, using the content of this blog for AI training is strictly prohibited. [운영] [대문으로] [방명록]
블로그 후원하기
[한국] 하나은행 (최광민): 376-910-500-183-07
[미국] 벤모 Venmo: @pay4kc
[국제] 페이팔 PayPal: @pay4kc