방문자


Scientist. Husband. Daddy. --- TOLLE. LEGE
[1] 이 블로그는 대한민국 저작권법(28조)과 U.S. Copyright Act (17 USC. §107)에 정의된 "저작권물의 공정한 이용원칙 | the U.S. fair use doctrine" 을 따릅니다. [2] 저작권(© 최광민)이 명시된 모든 글과 번역문들에 대해 (1) 원글의 URL 주소링크를 밝히지 않은 모든 형태의 (2) 전문 복제-배포, (3) 임의수정 및 자의적 본문 발췌, (4) 화면캡처 및 배포를 금지합니다. [3] 아울러 이 블로그의 내용을 AI 학습용으로 이용하는 것 역시 금지합니다. [운영] [대문으로] [방명록]
블로그 후원하기
[한국] 하나은행 (최광민): 376-910-500-183-07
[미국] 벤모 Venmo: @pay4kc
[국제] 페이팔 PayPal: @pay4kc

법어


草人종/정 광미누/스님
가라사대:

삶/은 계란이요

죽/은 대나무

난草/ 人가 !

YouTube 채널

번역한 책

블로그 내부검색

최신 포스팅

Nicole, {Wenn die Blumen weinen könnten}

Labels:






Wenn Blumen Weinen Könnten :

- Nicole


Wo sind die Blumen
sorglose Kinder pflückten sie
Wo sind die Blumen
Straßen und Häuser erdrückten sie
Wo sind die Blumen
wer nahm dem Sommer die Farbenpracht
Blumen sind hilflos und stumm
niemand gibt acht

Wenn die Blumen weinen könnten
weinen so wie ich
Dann hätten all die bunten Blumen
Tränen im Gesicht
Wenn die Blumen reden könnten
sie würden Hilfe schrein
wie wird die Erde ohne Blumen sein

Wo sind die Wälder
in all den Jahren schwiegen sie
Wo sind die Wälder
achtlose Menschen besiegten sie
Wo sind die Wälder
wer hat der Hoffnung das Grün zerstört
Wälder sie sterben ganz still
weil niemand sie hört

Wenn die Wälder weinen könnten
weinen so wie ich
Dann hätten all die stolzen Bäume
Tränen im Gesicht
Wenn die Wälder reden könnten
sie würden Hilfe schrein
wie wird die Erde ohne Wälder sein

Und unsre Liebe wie wird sie morgen sein
wenn wir das Schweigen nicht verstehn
Manchmal da fühl ich mich grenzenlos allein
und denk mir wie solls weitergehn
Wenn ich manchmal weinen könnte
nur daß du verstehst
daß du so viele meiner Sorgen
einfach übersiehst
Wenn wir alle sagen könnten
was uns wichtig scheint
dann wird die Welt nie ohne Liebe sein





Labels:





Scientist. Husband. Daddy. --- TOLLE. LEGE
[1] This blog complies with the "Fair Use Doctrine" as defined in Article 28 of the Republic of Korea Copyright Act and the U.S. Copyright Act (17 USC. §107). [2] Regarding copyrighted (© Kwangmin Choi) articles and translations, the following actions are prohibited (1) without providing a link to the original URL: (2) Full reproduction and distribution, (3) Unauthorized modification and arbitrary excerpting, and (4) Screen capturing and distribution. [3] Additionally, using the content of this blog for AI training is strictly prohibited. [운영] [대문으로] [방명록]
블로그 후원하기
[한국] 하나은행 (최광민): 376-910-500-183-07
[미국] 벤모 Venmo: @pay4kc
[국제] 페이팔 PayPal: @pay4kc