방문자
Scientist. Husband. Daddy. --- TOLLE. LEGE
[1] 이 블로그는 대한민국 저작권법(28조)과 U.S. Copyright Act (17 USC. §107)에 정의된 "저작권물의 공정한 이용원칙 | the U.S. fair use doctrine" 을 따릅니다. [2] 저작권(© 최광민)이 명시된 모든 글과 번역문들에 대해 (1) 원글의 URL 주소링크를 밝히지 않은 모든 형태의 (2) 전문 복제-배포, (3) 임의수정 및 자의적 본문 발췌, (4) 화면캡처 및 배포를 금지합니다. [3] 아울러 이 블로그의 내용을 AI 학습용으로 이용하는 것 역시 금지합니다. [운영] [대문으로] [방명록]
블로그 후원하기
[한국] 하나은행 (최광민): 376-910-500-183-07
[미국] 벤모 Venmo: @pay4kc
[국제] 페이팔 PayPal: @pay4kc
블로그 내부검색
주제
연재
한 주 BEST
- [© 최광민] 랍비 카두리의 메시아, 예수
- [© 최광민] 예수 vs. 예수 #07: 삼위일체 개념은 어디서 유래했을까?
- [© 최광민] 예수 vs. 짜라투스투라 #01: 기독교의 예수는 짜라투스트라를 표절했을까?
- [© 최광민] 예수 vs. 붓다 #1: 소위 "불교계통" 복음서들의 정체: {이사전}, {보병궁 복음서}, {유란시아書}, {임마누엘의 탈무드}
- [© 최광민] 예수 vs. 예수 #11: 크리스마스의 기원과 동방박사의 별 (합본)
- [© 최광민] 예수 vs. 예수 #02: 예수는 언제부터 신이었을까?
- [© 최광민] 불문학자 민희식 vs. 불교작가 민희식 | 제 1부: 한국이 낳은 어떤 "세계적(?)" 석학?
- [© 최광민] 전쟁에 관한 기독교 초기교부들의 견해
- [© 최광민] 예수 vs. 디오니소스 #5: 포도주 기적?
- [© 최광민] 예수 vs. 붓다 #3: [탕자의 비유]는 대승불경 {법화경}에서 차용된 것일까?
최신 포스팅
Louis Armstrong 컬렉션
Labels:
음악
이메일로 전송BlogThis!X에 공유Facebook에서 공유
{Hello, Brother}
- Louis Armstrong
A man wants to work for his pay
A man wants a place in the sun
A man wants a gal proud to say
That she'll become his lovin' wife
He wants a chance to give his kids a better life
Well hello, hello, hello brother
You can travel all around the world and back
You can fly or sail or ride a railroad track
But no matter where you go you're gonna find
That people have the same things on their minds
A man wants to work for his pay
A man wants a place in the sun
A man wants a gal proud to say
That she'll become his lovin' wife
He wants a chance to give his kids a better life
Well hello brother, hello
Yeah dolly
He wants a chance to give his kids a better life, yes
Well hello, hello, brother hello
I said, "Hello, hello, brother hell no"...
{Cabaret}
- Louis Armstrong
What good is sitting alone in your room?
Come hear the music play.
Life is a Cabaret, old chum,
Come to the Cabaret.
Put down the knitting,
The book and the broom.
Time for a holiday.
Life is Cabaret, old chum,
Come to the Cabaret.
Come taste the wine,
Come hear the band.
Come blow your horn,
Start celebrating;
Right this way,
Your table's waiting
What good's permitting
some prophet of doom
To wipe every smile away?
Life is a Cabaret, old chum,
Come to the Cabaret!
I used to have a girlfriend
known as Elsie
With whom I shared
Four sordid rooms in Chelsea
She wasn't what you'd call
A blushing flower...
As a matter of fact
She rented by the hour.
The day she died the neighbors
came to snicker:
"Well, thats what comes
from to much pills and liquor."
But when I saw her laid out like a Queen
She was the happiest...corpse...
I'd ever seen.
I think of Elsie to this very day.
I'd remember how'd she turn to me and say:
"What good is sitting all alone in your room?
Come hear the music play.
Life is a Cabaret, old chum,
Come to the Cabaret."
And as for me, ha!
And as for me,
I made my mind up back in Chelsea,
When I go, I'm going like Elsie.
Start by admitting
From cradle to tomb
It isn't that long a stay.
Life is a Cabaret, old chum,
It's only a Cabaret, old chum,
And I love a Cabaret!
{What a wonderful world}
{Let's call the whole thing off}
이메일로 전송BlogThis!X에 공유Facebook에서 공유
Labels:
음악
Scientist. Husband. Daddy. --- TOLLE. LEGE
[1] This blog complies with the "Fair Use Doctrine" as defined in Article 28 of the Republic of Korea Copyright Act and the U.S. Copyright Act (17 USC. §107). [2] Regarding copyrighted (© Kwangmin Choi) articles and translations, the following actions are prohibited (1) without providing a link to the original URL: (2) Full reproduction and distribution, (3) Unauthorized modification and arbitrary excerpting, and (4) Screen capturing and distribution. [3] Additionally, using the content of this blog for AI training is strictly prohibited. [운영] [대문으로] [방명록]
블로그 후원하기
[한국] 하나은행 (최광민): 376-910-500-183-07
[미국] 벤모 Venmo: @pay4kc
[국제] 페이팔 PayPal: @pay4kc


